retour

Bible de Jérusalem

1 Rois 2.27-35

27 Et Salomon exclut Ébyatar du sacerdoce de Yahvé, accomplissant ainsi la parole que Yahvé avait prononcée contre la maison d’Éli à Silo.

28 Lorsque la nouvelle parvint à Joab — car Joab avait pris parti pour Adonias bien qu’il n’eût pas pris parti pour Absalom —, il s’enfuit à la Tente de Yahvé et saisit les cornes de l’autel. 29 On avertit le roi Salomon : « Joab s’est réfugié à la Tente de Yahvé et voici qu’il est à côté de l’autel. » Alors Salomon envoya direm à Joab : « Qu’est-ce qui t’a pris de fuir à l’autel ? » Joab répondit : « J’ai eu peur de toi et je me suis réfugié près de Yahvé. » Alors Salomon envoya Benayahu fils de Yehoyada en disant : « Va et frappe-le ! »

m L’hébr. a sauté, de ce « Salomon envoya », au second « Salomon envoya ». Le texte est conservé par le grec.

30 Benayahu alla à la Tente de Yahvé et lui dit : « Par ordre du roi, sors ! » Il répondit : « Non, je mourrai ici. »n Benayahu rapporta la chose au roi : « Voilà ce que Joab a dit et ce qu’il m’a répondu. »

n Benayahu a tenté d’appliquer la procédure d’Ex 21.14, qui vise exactement le cas de Joab. « Si un homme tue son prochain par ruse, tu l’arracheras même de mon autel pour le faire mourir », mais Joab veut infliger à Salomon l’odieux d’une profanation du lieu saint.

31 Le roi lui dit : « Fais comme il a dit ; frappe-le, puis enterre-le. Ainsi tu ôteras aujourd’hui de sur moi et de sur ma famille le sang innocent qu’a versé Joab. 32 Yahvé fera retomber son sang sur sa tête parce qu’il a frappé deux hommes plus justes et meilleurs que lui et les a tués par l’épée à l’insu de mon père David : Abner fils de Ner, chef de l’armée d’Israël, et Amasa fils de Yéter, chef de l’armée de Juda.

33 Que leur sang retombe sur la tête de Joab et de sa postérité à jamais, mais que David et sa postérité et sa dynastie et son trône aient toujours la paix par Yahvé ! » 34 Benayahu fils de Yehoyada partit, il frappa Joab et le mit à mort, et on l’enterra chez lui au désert. 35 Le roi mit Benayahu fils de Yehoyada à sa place à la tête de l’armée ; et le roi mit le prêtre Sadoq à la place d’Ébyatar.