retour

Bible de Jérusalem

2 Rois 18.17-19.9

Mission du grand échanson.

17 De Lakish, le roi d’Assyrie envoya vers le roi Ézéchias à Jérusalem le commandant en chef, le grand eunuque et le grand échansonr avec un important corps de troupes. Ils montèrent donc et arrivèrent à Jérusalem. Étant montés et arrivés,s ils se postèrent près du canal de la piscine supérieure, qui est sur le chemin du champ du Foulon.

r Le récit parallèle d’Isa 36.2 ne mentionne que le grand échanson.

s Littéralement « ils montèrent et arrivèrent » la duplication de ces deux verbes est peut-être accidentelle.

18 Ils appelèrent le roi. Le maître du palais Élyaqim fils de Hilqiyyahu, le secrétaire Shebna et le héraut Yoah fils d’Asaph sortirent à leur rencontre. 19 Le grand échanson leur dit : « Dites à Ézéchias : Ainsi parle le grand roi, le roi d’Assyrie. Quelle est cette confiance sur laquelle tu te reposes ? 20 Tu t’imagines que paroles en l’air valent conseil et vaillance pour faire la guerre. En qui donc mets-tu ta confiance, pour t’être révolté contre moi ? 21 Voici que tu te fies au soutien de ce roseau brisé, l’Égypte,t qui pénètre et perce la main de qui s’appuie sur lui. Tel est Pharaon, roi d’Égypte, pour tous ceux qui se fient en lui.

t Les tentatives d’alliance égyptienne ont été stigmatisées par Isaïe.

22 Vous me direz peut-être : “C’est en Yahvé, notre Dieu, que nous avons confiance”, mais n’est-ce pas lui dont Ézéchias a supprimé les hauts lieux et les autels en disant aux gens de Juda et de Jérusalem : “C’est devant cet autel, à Jérusalem, que vous vous prosternerez” ?

23 Eh bien ! fais un pari avec Monseigneur le roi d’Assyrie : je te donnerai deux mille chevaux si tu peux trouver des cavaliers pour les monter ! 24 Comment ferais-tu reculer un gouverneur, un des moindres serviteurs de mon maître ?

Mais tu t’es fié à l’Égypte pour avoir chars et cavaliers ! 25 Et puis, est-ce sans la volonté de Yahvé que je suis monté contre ce lieu pour le dévaster ? C’est Yahvé qui m’a dit : Monte contre ce pays et dévaste-le ! »

26 Élyaqim, fils de Hilqiyyahu, Shebna et Yoah dirent au grand échanson : « Je t’en prie, parle à tes serviteurs en araméen,u car nous l’entendons, ne nous parle pas en judéen à portée des oreilles du peuple qui est sur le rempart. »

u L’araméen commençait à devenir la langue des relations internationales dans le Proche-Orient ; elle deviendra plus tard la langue commune parlée en Palestine, mais à l’époque d’Ézéchias le peuple ne comprenait que le « judéen », l’hébreu parlé à Jérusalem.

27 Mais le grand échanson leur dit : « Est-ce à ton maître ou à toi que Monseigneur m’a envoyé dire ces choses, n’est-ce pas plutôt aux gens assis sur le rempart et condamnés à manger leurs excréments et à boire leur urinev avec vous ? »

v Expression réaliste de la famine à laquelle un siège réduirait la ville.

28 Alors le grand échanson se tint debout, il cria d’une voix forte, en langue judéenne, et prononça ces mots : « Écoutez la parole du grand roi, le roi d’Assyrie. 29 Ainsi parle le roi : Qu’Ézéchias ne vous abuse pas, car il ne pourra pas vous délivrer de ma main.w

w « de ma main » versions ; « de sa main » hébr.

30 Qu’Ézéchias n’entretienne pas votre confiance en Yahvé en disant : "Sûrement Yahvé nous délivrera, cette ville ne tombera pas entre les mains du roi d’Assyrie." 31 N’écoutez pas Ézéchias, car ainsi parle le roi d’Assyrie : Faites la paix avec moi, rendez-vous à moi et chacun de vous mangera le fruit de sa vigne et de son figuier, chacun boira l’eau de sa citerne, 32 jusqu’à ce que je vienne et que je vous emmène vers un pays comme le vôtre, un pays de froment et de moût, un pays de pain et de vignobles, un pays d’huile et de miel, pour que vous viviez et ne mouriez pas. Mais n’écoutez pas Ézéchias, car il vous abuse en disant : “Yahvé nous délivrera !” 33 Les dieux des nations ont-ils vraiment délivré chacun leur pays des mains du roi d’Assyrie ? 34 Où sont les dieux de Hamat et d’Arpad, où sont les dieux de Sepharvayim, de Héna et de Ivva ?x Ont-ils délivré Samarie de ma main ?y

x Sur ces villes syriennes, voir 2 R 17.24. Elles avaient été conquises par les prédécesseurs immédiats de Sennachérib.

y Grec luc. ajoute « où sont les dieux du pays de Samarie ? ».

35 Parmi tous les dieux des pays, lesquels ont délivré leur pays de ma main, pour que Yahvé délivre Jérusalem ? »

36 Le peuple garda le silence et ne lui répondit pas un mot, car tel était l’ordre du roi : « Vous ne lui répondrez pas. » 37 Le maître du palais Élyaqim fils de Hilqiyyahu, le secrétaire Shebna et le héraut Yoah fils d’Asaph vinrent auprès d’Ézéchias, les vêtements déchirés, et ils lui rapportèrent les paroles du grand échanson.

Recours au prophète Isaïe.

19 À ce récit, le roi Ézéchias déchira ses vêtements, se couvrit d’un sac et se rendit au Temple de Yahvé. 2 Il envoya le maître du palais Élyaqim, le secrétaire Shebna et les anciens des prêtres, couverts de sacs, auprès du prophète Isaïe fils d’Amoç.z

z Ézéchias recourt à Isaïe comme les anciens rois d’Israël et de Juda recouraient aux Prophètes, leurs conseillers à la guerre, tels qu’Élie ou Élisée, cf. 1 R 22.8s ; 2 R 1.9s ; 3.11s ; 6.8s, etc.

3 Ceux-ci lui dirent : « Ainsi parle Ézéchias : Ce jour-ci est un jour d’angoisse, de châtiment et d’opprobre. Les enfants sont à terme et la force manque pour enfanter.a

a Sans doute expression proverbiale d’une situation désespérée.

4 Puisse Yahvé, ton Dieu, entendre les paroles du grand échanson, que le roi d’Assyrie, son maître, a envoyé insulter le Dieu vivant, et puisse Yahvé, ton Dieu, punir les paroles qu’il a entendues ! Adresse une prière en faveur du reste qui subsiste encore. »b

b Le salut d’un « reste » du peuple élu est un des thèmes de la prédication d’Isaïe, cf. Isa 4.3 et ici vv. 30-31.

5 Lorsque les ministres du roi Ézéchias furent arrivés auprès d’Isaïe, 6 celui-ci leur dit : « Vous direz à votre maître : Ainsi parle Yahvé. N’aie pas peur des paroles que tu as entendues, des blasphèmes que les valets du roi d’Assyrie ont lancés contre moi. 7 Voici que je vais mettre en lui un espritc et, sur une nouvelle qu’il entendra, il retournera dans son pays et, dans son pays, je le ferai tomber sous l’épée. »

c Non pas un Esprit personnel, mais une inspiration de Dieu qui gouverne les cours.

Départ du grand échanson.

8 Le grand échanson s’en retourna et retrouva le roi d’Assyrie en train de combattre contre Libna. Le grand échanson avait appris en effet que le roi avait décampé de Lakish, 9 car il avait reçu cette nouvelle au sujet de Tirhaqa,d roi de Kush : « Voici qu’il est parti en guerre contre toi. »

Lettre de Sennachérib à Ézéchias.

De nouveau, Sennachérib envoya des messagers à Ézéchias pour lui dire :

d Ou Taharqa, Pharaon de la XXVe dynastie, d’origine nubienne, d’où son titre de « roi de Kush ». Il a régné de 690 à 664 et est né en 715 au plus tôt. En 701, il n’était pas roi et n’était pas en âge de commander une armée. Il faut admettre que la mention de Taharqa est une erreur, due à la réputation de grand conquérant qui lui fut faite.