29 De son temps, le Pharaon Neko, roi d’Égypte, monta vers le roi d’Assyrie,d sur le fleuve de l’Euphrate. Le roi Josias se porta au-devant de lui mais Neko le fit périr à Megiddo, à la première rencontre.
d Et non pas « contre le roi d’Assyrie ». Nékao (609-595), que la Bible appelle Neko, vint en effet, en 609, au secours du dernier roi d’Assyrie, chassé de Babylone, puis de Harran, par les Mèdes et les Babyloniens. Josias a voulu s’opposer à la jonction entre les Égyptiens et les Assyriens, parce qu’il escomptait, de la ruine définitive de l’Assyrie, un avantage pour le royaume de Juda.
31 Joachaz avait vingt-trois ans à son avènement et il régna trois mois à Jérusalem ; sa mère s’appelait Hamital, fille de Yirmeyahu,e et était de Libna.
e Ce Yirmeyahu (forme hébraïque du nom de Jérémie) n’a que le nom de commun avec le prophète.
33 Le Pharaon Neko le mit aux chaînes à Ribla,f dans le territoire de Hamat, pour qu’il ne règne plus à Jérusalem,g et il imposa au pays une contribution de cent talents d’argent et de talents d’or.
f Nékao revenait de son expédition vers le nord, v. 29, et la défaillance de l’Assyrie lui avait donné l’empire sur la Syrie et la Palestine.
g « pour qu’il ne règne plus à Jérusalem » qeré et versions, cf. 2 Ch 36.3 ; « quand il était roi à Jérusalem » ketib. — « talents » le chiffre a sans doute disparu accidentellement de l’hébr. ; grec luc. et syr. ont « dix talents »; le reste du grec a « cent dix talents ».
h Le nom est à peu près le même (« Yahvé-élève » au lieu de « Dieu-élève »). C’est peut-être un nom de couronnement, cf. 2 R 14.21 ; ou bien le changement serait une marque de vassalité, cf. encore 2 R 24.17.
35 Joiaqim livra à Pharaon l’argent et l’or mais il dut imposer le pays pour livrer la somme exigée par Pharaon : il leva sur chacun, selon sa fortune, l’argent et l’or qu’il fallait donner au Pharaon Neko.
36 Joiaqim avait vingt-cinq ans à son avènement et il régna onze ans à Jérusalem ; sa mère s’appelait Zebida, fille de Pedaya, et était de Ruma.