retour

Bible de Jérusalem

Ésaïe 43.5-

5 Ne crains pas, car je suis avec toi,
du levant je vais faire revenir ta race,
et du couchant je te rassemblerai.
6 Je dirai au Nord : Donne !
et au Midi : Ne retiens pas !
Ramène mes fils de loin
et mes filles du bout de la terre,
7 quiconque se réclame de mon nom,
ceux que j’ai créés pour ma gloire,
que j’ai formés et que j’ai faits.

Yahvé est seul Dieu.s

8 Fais sortir un peuple aveugle qui a des yeux,
et des sourds qui ont des oreilles.

s Bien qu’il soit sourd et aveugle aux événements de son histoire, cf. 42.18, Israël, par cette histoire même, sert de témoin à Yahvé contre les nations et leurs dieux. C’est à nouveau une démonstration du monothéisme par l’impuissance des faux dieux, cf. 41.21.

9 Que toutes les nations se rassemblent,
que tous les peuples s’unissent !
Qui parmi eux a proclamé cela
et nous a fait connaître les choses anciennes ?
Qu’ils produisent leurs témoins et qu’ils se justifient,
qu’on les entende et qu’on dise : C’est la vérité !
10 C’est vous qui êtes mes témoins, oracle de Yahvé,
vous êtes le serviteur que je me suis choisi,
afin que vous le sachiez, que vous croyiez en moi
et que vous compreniez que c’est moi :
avant moi aucun dieu n’a été formé
et après moi il n’y en aura pas.
11 Moi, c’est moi Yahvé,
et en dehors de moi il n’y a pas de sauveur.
12 C’est moi qui ai révélé, sauvé et fait entendre,
ce n’est pas un étranger qui est parmi vous,
vous, vous êtes mes témoins, oracle de Yahvé,
et moi, je suis Dieu,
13 de toute éternitét je le suis ;
nul ne peut délivrer de ma main,
si j’agis, qui pourrait me faire renoncer ?

t « de toute éternité » versions ; « depuis ce jour » hébr. Ce court oracle peut être la suite de 43.1-7.

Contre Babylone.

14 Ainsi parle Yahvé, votre rédempteur, le Saint d’Israël.
À cause de vous, j’ai envoyé quelqu’un à Babylone,
j’ai fait tomber tous les verrous,
et les Chaldéens changeront leurs cris en lamentations.u

u « verrous » berîhîm cf. Vulg. ; « fugitifs » barihîm hébr. — « en lamentations » ba’aniyyot conj. ; « sur des bateaux » ba’oniyyot hébr. Le texte de la fin du v. est incertain.

15 Je suis Yahvé, votre Saint,
le créateur d’Israël, votre roi.

Les prodiges du nouvel Exode.

16 Ainsi parle Yahvé, celui qui traça dans la mer un chemin,
un sentier dans les eaux déchaînées,
17 qui fit sortir char et cheval, armée et troupe d’élite ensemble ;
ils se sont couchés pour ne plus se relever,
ils se sont éteints, comme une mèche ils se sont consumés.
18 Ne vous souvenez plus des événements anciens,
ne pensez plus aux choses passées,v

v Les prodiges du passé, traversée de la mer et destruction de l’armée égyptienne, seront éclipsés par les merveilles plus grandes encore que Dieu va accomplir lors du nouvel Exode.

19 voici que je vais faire une chose nouvelle,
déjà elle pointe, ne la reconnaissez-vous pas ?
Oui, je vais mettre dans le désert un chemin,
et dans la steppe, des fleuves.
20 Les bêtes sauvages m’honoreront,
les chacals et les autruches,
car j’ai mis dans le désert de l’eau
et des fleuves dans la steppe,
pour abreuver mon peuple, mon élu.
21 Le peuple que je me suis formé
publiera mes louanges.
L’ingratitude d’Israël.w

w Cet oracle de blâme, exceptionnel dans le Second Isaïe, joue sur les mots « lasser » et « asservir ». Alors que Dieu aurait pu lasser et asservir Israël par des obligations cultuelles, c’est Israël qui a asservi et lassé Dieu par ses péchés. Mais Dieu pardonnera si Israël reconnaît ses fautes, vv. 25-26.

L’ingratitude d’Israël.

22 Tu ne m’as pas invoqué, Jacob,
oui, tu t’es lassé de moi, Israël.
23 Tu ne m’as pas apporté d’agneaux en holocauste,
et tu ne m’as pas honoré par tes sacrifices.
Je ne t’ai pas asservi à des oblations,
je ne t’ai pas lassé en exigeant de l’encens.
24 Pour moi, tu n’as pas acquis de roseaux à prix d’argent,
et tu ne m’as pas rassasié de la graisse de tes sacrifices.
Mais par tes péchés, tu as fait de moi un esclave,
tu m’as lassé par tes fautes.

x Le roseau odoriférant, apprécié comme parfum dans l’usage profane et religieux, Ez 27.19 ; Ct 4.14.

25 C’est moi, moi, qui efface tes crimes par égard pour moi,
et je ne me souviendrai plus de tes fautes.
26 Fais-moi me souvenir, et nous jugerons ensemble,
fais toi-même le compte afin d’être justifié.
27 Ton premier père a péché,y
tes interprètes se sont révoltés contre moi.z

y Il s’agit certainement de Jacob, cf. v. 22, qui est jugé ici défavorablement, selon une tradition qui n’est pas celle de la Gn mais qui est représentée par Os 12.3-4.

z Il s’agit des prophètes. Cf. par exemple 1 R 13.11-32 ; 19.2-4, et les faux prophètes que le peuple a écoutés.

28 Alors j’ai destitué les chefs du sanctuaire,
j’ai livré Jacob à l’anathème
et Israël aux outrages.

Ésaïe 49.5-6

5 Et maintenant Yahvé a parlé,
lui qui m’a modelé dès le sein de ma mère pour être son serviteur,
pour ramener vers lui Jacob,
et qu’Israël lui soit réuni ;r
— je serai glorifié aux yeux de Yahvé,
et mon Dieu a été ma force ; —

r « lui soit réuni » versions, 1QIsa ; « ne soit pas réuni » TM.

6 il a dit : « C’est trop peu que tu sois pour moi un serviteur
pour relever les tribus de Jacob et ramener les survivants d’Israël.
Je fais de toi la lumière des nations
pour que mon salut atteigne aux extrémités de la terre. »

Ésaïe 49.12

12 Les voici, ils viennent de loin,
ceux-ci du Nord et de l’Occident,
et ceux-là du pays de Sînîm.v

v Probablement Syène, Éléphantine des Grecs et Assouan des Arabes, au sud de l’Égypte, où des Israélites étaient établis.

Ésaïe 49.18-23

18 Lève les yeux aux alentours et regarde :
tous sont rassemblés, ils viennent à toi.
Par ma vie, oracle de Yahvé,
ils sont tous comme une parure dont tu te couvriras,
comme fait une fiancée, tu te les attacheras.
19 Car tes ruines, tes décombres, ton pays désolé
sont désormais trop étroits pour tes habitants,y
et ceux qui te dévoraient s’éloigneront.

y « sont trop étroits » versions ; « tu es trop étroite » hébr. — Le peuple du Retour est beaucoup plus nombreux qu’auparavant, grossi encore par tous ceux qui se joignent à lui, vv. 22-23.

20 Ils diront de nouveau à tes oreilles,
les fils dont tu étais privée :
« L’endroit est trop étroit pour moi,
fais-moi une place pour que je m’installe. »
21 Et tu diras dans ton cœur :
« Qui m’a enfanté ceux-ci ?
J’étais privée d’enfants et stérile,
exilée et rejetée,
et ceux-ci, qui les a élevés ?
Pendant que moi j’étais laissée seule,
ceux-ci, où étaient-ils ? »
22 Ainsi parle le Seigneur Yahvé :
Voici que je lève la main vers les nations,
que je dresse un signal pour les peuples :
ils t’amèneront tes fils dans leurs bras,z
et tes filles seront portées sur l’épaule.

z Littéralement « sur leur sein », attitude particulièrement tendre pour porter des enfants.

23 Des rois seront tes pères adoptifs,
et leurs princesses, tes nourrices.
Face contre terre, ils se prosterneront devant toi,
ils lécheront la poussière de tes pieds.
Et tu sauras que je suis Yahvé,
ceux qui espèrent en moi ne seront pas déçus.