retour

Bible de Jérusalem

Nombres 24.15-19

15 Alors il prononça son poème. Il dit :

« Oracle de Balaam, fils de Béor,
oracle de l’homme au regard pénétrant,
16 oracle de celui qui écoute les paroles de Dieu,
de celui qui sait la science du Très-Haut.
Il voit ce que Shaddaï fait voir,
il obtient la réponse divine et ses yeux s’ouvrent.
17 Je le vois — mais non pour maintenant,
je l’aperçois — mais non de près
Un astrez issu de Jacob devient chef,
un sceptrea se lève, issu d’Israël.
Il frappe les tempes de Moab
et le crâne de tous les fils de Seth.b

z L’étoile est dans l’ancien Orient signe d’un dieu, et par suite d’un roi divinisé. Voir également Isa 14.12. Ce terme paraît évoquer ici la monarchie davidique, et pour l’avenir le Messie.

a Au lieu de « sceptre » le grec a « un homme », et au lieu de « tempes » il a « princes ». — Le même mot hébreu signifie les « tempes » et les « confins ».

b Ici, tribus bédouines. Le poète va passer en revue les adversaires d’Israël en marge de Canaan.

18 Édom devient un pays conquis ;
pays conquis, Séïr.
Israël déploie sa puissance,
19 Jacob domine sur ses ennemis
et fait périr les rescapés de Ar. »c

c « ennemis » est transposé du v. 18, où l’hébr. le met après « Séïr ». — « Ar », cf. 22.36, au lieu d’hébr. « ville » (`îr).