retour

Bible de Jérusalem

Apocalypse 14.8

8 Un autre Ange, un deuxième, le suivit en criant : « Elle est tombée, elle est tombée,r Babylone la Grande, elle qui a abreuvé toutes les nations du vin de la colère. »s

r Parfaits prophétiques.

s « du vin de la colère » corr. ; « du vin de la colère de sa prostitution » grec, comme en 18.3. — Le « vin de la colère » est une image courante chez les prophètes, Isa 51.17, de la colère divine promise aux idolâtres.

Apocalypse 16.19

19 La Grande Cité se scinda en trois parties, et les cités des nations croulèrent ; et Babylone la grande, Dieu s’en souvint pour lui donner la coupe où bouillonne le vin de sa colère.

Apocalypse 17.5

5 Sur son front, un nom était inscrit — un mystère ! — « Babylone la Grande, la mère des prostituées et des abominations de la terre. »

Apocalypse 17.18

18 Et cette femme-là, c’est la Grande Cité, celle qui règne sur les rois de la terre. »

Apocalypse 18.2

2 Il s’écria d’une voix puissante : « Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la Grande ; elle s’est changée en demeure de démons, en repaire pour toutes sortes d’esprits impurs, en repaire pour toutes sortes d’oiseaux impurs et dégoûtants.

Apocalypse 18.10-21

10 retenus à distance par peur de son supplice :

« Hélas, hélas ! Immense cité,
ô Babylone, cité puissante,
car une heure a suffi pour que tu sois jugée ! »

11 Ils pleurent et se désolent sur elle, les trafiquants de la terre ; les cargaisons de leurs navires, nul désormais ne les achète ! 12 Cargaisons d’or et d’argent, de pierres précieuses et de perles, de lin et de pourpre, de soie et d’écarlate ; et les bois de thuya, et les objets d’ivoire, et les objets de bois précieux,x de bronze, de fer ou de marbre ;

x Vulg. « pierre précieuse ».

13 le cinnamome, l’amome et les parfums, la myrrhe et l’encens, le vin et l’huile, la farine et le blé, les bestiaux et les moutons, les chevaux et les chars, les esclaves et la marchandise humaine...

14 Et les fruits mûrs, que convoitait ton âme, s’en sont allés, loin de toi ; et tout le luxe et la splendeur, c’est à jamais fini pour toi, sans retour !

15 Les trafiquants qu’elle enrichit de ce commerce se tiendront à distance, par peur de son supplice, pleurant et gémissant :

16 « Hélas, hélas ! Immense cité,
vêtue de lin, de pourpre et d’écarlate,
parée d’or, de pierres précieuses et de perles,

17 car une heure a suffi pour ruiner tout ce luxe ! »
Capitaines et gens qui font le cabotage,y matelots et tous ceux qui vivent de la mer, se tinrent à distance

y Vulg. « naviguent sur la mer ».

18 et criaient, regardant la fumée de ses flammes : « Qui donc était semblable à l’immense cité ? » 19 Et jetant la poussière sur leur tête, ils s’écriaient, pleurant et gémissant :

« Hélas, hélas ! Immense cité,
dont la vie luxueuse enrichissait
tous les patrons des navires de mer,
car une heure a suffi pour consommer sa ruine ! »

20 Ô ciel, sois dans l’allégresse sur elle, et vous, saints, apôtres et prophètes, car Dieu, en la condamnant, a jugé votre cause.z

z En contraste, le ciel exulte, cf. 16.5 ; 18.20 ; 19.1-10.

21 Un Ange puissant prit alors une pierre, comme une grosse meule, et la jeta dans la mer en disant : « Ainsi, d’un coup, on jettera Babylone, la grande cité, on ne la verra jamais plus... »a

a Geste symbolique d’un ange, après lequel la lamentation est reprise, vv. 22-23. La suite du v. 21 est au v. 24. Cette scène complète 18.1-3 Babylone sera détruite pour son idolâtrie, cf. 17.4, et pour ses persécutions contre les chrétiens, 18.24.