retour

Bible de Jérusalem

Apocalypse 2-3

I. Éphèse.t

2 « À l’Ange de l’Église d’Éphèse,u écris : Ainsi parle celui qui tient les sept étoiles en sa droite et qui marche au milieu des sept candélabres d’or.

t Les sept lettres suivent toutes le même mouvement. Des constatations sur l’état des Églises (« je connais ») sont suivies de promesses ou de menaces exprimées dans une perspective eschatologique. Elles sont très riches en doctrine, spécialement au sujet de Jésus Christ qui est censé s’exprimer en personne d’un bout à l’autre. Elles nous donnent aussi un tableau de la vie chrétienne en Asie aux environs de l’an 90.

u Métropole politique et commerciale de la province d’Asie, à laquelle appartenaient les six autres villes visées par les lettres suivantes. De nombreux cultes païens y prospéraient, entre autres celui d’Artémis, Ac 19.24-40.

2 Je connais ta conduite, tes labeurs et ta constance ; je le sais, tu ne peux souffrir les méchants : tu as mis à l’épreuve ceux qui usurpent le titre d’apôtres,v et tu les as trouvés menteurs.

v Probablement les Nicolaïtes du v. 6, voir 2.15. Sur les faux apôtres, 2 Co 11.5, 13.

3 Tu as de la constance : n’as-tu pas souffert pour mon nom,w sans te lasser ?

w Allusion à une persécution passée.

4 Mais j’ai contre toi que tu as perdu ton amour d’antan. 5 Allons ! rappelle-toi d’où tu es tombé, repens-toi, reprends ta conduite première. Sinon, je vais venir à toi pour changer ton candélabre de son rang,x si tu ne te repens.

x Éphèse perdra son rang de métropole religieuse.

6 Il y a cependant pour toi que tu détestes la conduite des Nicolaïtes, que je déteste moi-même. 7 Celui qui a des oreilles, qu’il entende ce que l’Esprit dit aux Églises :y au vainqueur, je ferai manger de l’arbre de vie placé dans le Paradis de Dieu.z

y Cette formule conclura chacune des sept lettres. Elle souligne le rôle de l’Esprit dans les rapports du Christ et de son Église.

z Var. (Vulg.) « de mon Dieu ».

II. Smyrne.

8 « À l’Ange de l’Église de Smyrne, écris : Ainsi parle le Premier et le Dernier, celui qui fut mort et qui a repris vie. 9 Je connais tes épreuves et ta pauvreté — tu es riche pourtanta — et les diffamations de ceux qui usurpent le titre de Juifsb — une synagogue de Satan plutôt ! —

a La richesse spirituelle de Smyrne s’oppose à sa pauvreté matérielle.

b La virulence à l’égard des Juifs s’explique de deux façons. Juif devenu chrétien, l’auteur voit dans l’Église l’aboutissement de la mission d’Israël. D’autre part, des Juifs hostiles ont pu dénoncer des chrétiens aux autorités romaines, comme ce sera le cas pour Polycarpe, évêque de Smyrne justement, martyrisé en 155.

10 Ne crains pas les souffrances qui t’attendent : voici, le Diable va jeter des vôtres en prison pour vous tenter, et vous aurez dix joursc d’épreuve. Reste fidèle jusqu’à la mort, et je te donnerai la couronne de vie.

c Une courte durée.

11 Celui qui a des oreilles, qu’il entende ce que l’Esprit dit aux Églises : le vainqueur n’a rien à craindre de la seconde mort.

III. Pergame.

12 « À l’Ange de l’Église de Pergame, écris : Ainsi parle celui qui possède l’épée acérée à double tranchant. 13 Je sais où tu demeures : là est le trône de Satan. Mais tu tiens ferme à mon nom et tu n’as pas renié ma foi, même aux jours d’Antipas, mon témoin fidèle, qui fut mis à mort chez vous, là où demeure Satan.d

d Le culte impérial, vivace à Pergame comme le paganisme sous toutes ses formes, est constamment visé par comme l’antithèse de la foi au Christ.

14 Mais j’ai contre toi quelque grief : tu en as là qui tiennent la doctrine de Balaam ; il incitait Balaq à tendre un piège aux fils d’Israële pour qu’ils mangent des viandes immolées aux idoles et se prostituent.f

e Selon une tradition juive, cf. Nb 31.16, c’est Balaam qui suggéra à Balaq d’attirer les Israélites à l’idolâtrie avec l’aide des filles de Moab, Nb 25.1-3.

f Image courante chez les Prophètes pour désigner l’infidélité de l’idolâtrie, cf. 17 ; Os 1.2.

15 Ainsi, chez toi aussi, il en est qui tiennent la doctrine des Nicolaïtes.g

g Doctrine apparentée aux erreurs déjà combattues par saint Paul dans les épîtres de la captivité (surtout Col) et qui annonce les spéculations gnostiques du IIe siècle. Elle tolérait aussi certaines compromissions avec les cultes païens, comme la participation aux banquets sacrés, cf. v. 14.

16 Allons ! repens-toi, sinon je vais bientôt venir à toi pour combattre ces gens avec l’épée de ma bouche. 17 Celui qui a des oreilles, qu’il entende ce que l’Esprit dit aux Églises : au vainqueur, je donnerai de la manne cachée et je lui donnerai aussi un caillou blanc, un caillou portant gravé un nom nouveau que nul ne connaît, hormis celui qui le reçoit.h

h La manne (cachée par Jérémie avec l’arche, 2 M 2.4-8 ; cf. He 9.4) est la nourriture du Royaume céleste, Jn 6.31, 49 ; cf. 15.8. Le caillou blanc (couleur de victoire et de joie) est le signe de l’admission dans ce royaume ; le nom nouveau, 3.12 ; 19.12, le renouvellement intérieur qui en rend digne, cf. Isa 1.26.

IV. Thyatire.

18 « À l’Ange de l’Église de Thyatire, écris : Ainsi parle le Fils de Dieu, dont les yeux sont comme une flamme ardente et les pieds pareils à de l’airain précieux.

19 Je connais ta conduite : ton amour, ta foi, ton dévouement, ta constance ; tes œuvres vont sans cesse en se multipliant. 20 Mais j’ai contre toi que tu tolères Jézabel,i cette femme qui se dit prophétesse ; elle égare mes serviteurs, les incitant à se prostituer en mangeant des viandes immolées aux idoles.

i « Jézabel »; var. « ta femme Jézabel ». — Pseudo-prophétesse de la secte des Nicolaïtes, au nom symbolique, cf. 2 R 9.22.

21 Je lui ai laissé le temps de se repentir, mais elle refuse de se repentir de ses prostitutions. 22 Voici, je vais la jeter sur un lit de douleurs, et ses compagnons de prostitution dans une épreuve terrible, s’ils ne se repentent de leur conduite.j

j Var. « de sa conduite ».

23 Et ses enfants,k je vais les frapper de mort : ainsi, toutes les Églises sauront que c’est moi qui sonde les reins et les cœurs ; et je vous paierai chacun selon vos œuvres.

k Ceux qui ont embrassé sa doctrine.

24 Quant à vous autres, à Thyatire, qui ne partagez pas cette doctrine, vous qui n’avez pas connu « les profondeurs de Satan »,l comme ils disent, je vous déclare que je ne vous impose pas d’autre fardeau ;

l La lettre s’en prend à de vaines prétentions de pénétrer ce qu’est Dieu, qui déviaient vers un laxisme moral.

25 du moins, ce que vous avez,m tenez-le ferme jusqu’à mon retour.

m La foi au nom de Jésus Christ.

26 Le vainqueur, celui qui restera fidèle à mon service jusqu’à la fin, je lui donnerai pouvoir sur les nations : 27 c’est avec un sceptre de fer qu’il les mènera comme on fracasse des vases d’argile ! 28 Ainsi moi-même j’ai reçu ce pouvoir de mon Père. Et je lui donnerai l’Étoile du matin.n

n À la puissance, Nb 24.17 ; Isa 14.12, s’ajoute dans le symbolisme de l’étoile la glorification du chrétien par Jésus Seigneur, 22.16, cf. 1.5 ; Ac 2.36 ; Rm 1.4. Le thème a subsisté dans l’Exultet de la veillée pascale.

29 Celui qui a des oreilles, qu’il entende ce que l’Esprit dit aux Églises.

V. Sardes.

3 « À l’Ange de l’Église de Sardes, écris : Ainsi parle celui qui possède les sept Esprits de Dieuo et les sept étoiles. Je connais ta conduite ; tu passes pour vivant, mais tu es mort.

o Les sept Esprits de Dieu sont ici sept anges, cf. 4.5.

2 Réveille-toi, ranime ce qui te reste de vie défaillante ! Non, je n’ai pas trouvé ta vie bien pleine aux yeux de mon Dieu.

3 Allons ! rappelle-toi comment tu accueillis la parole ; garde-la et repens-toi. Car si tu ne veilles pas, je viendrai comme un voleur sans que tu saches à quelle heure je te surprendrai. 4 À Sardes, néanmoins, quelques-uns des tiens n’ont pas souillé leurs vêtements ; ils m’accompagneront, en blanc,p car ils en sont dignes.

p Le blanc symbolise la pureté mais aussi la joie et la puissance, 2.17. L’image du vêtement signifie couramment la réalité profonde des êtres, Isa 51.9 ; 52.1 ; etc. ; Rm 13.14 ; 1 Co 15.53-54 ; Col 3.9-12 ; etc.

5 Le vainqueur sera donc revêtu de blanc ; et son nom, je ne l’effacerai pas du livre de vie, mais j’en répondrai devant mon Père et devant ses Anges.

6 Celui qui a des oreilles, qu’il entende ce que l’Esprit dit aux Églises.

VI. Philadelphie.

7 « À l’Ange de l’Église de Philadelphie, écris : Ainsi parle le Saint, le Vrai, celui qui détient la clef de David : s’il ouvre, nul ne fermera, et s’il ferme, nul n’ouvrira.

8 Je connais ta conduite : voici, j’ai ouvert devant toi une porteq que nul ne peut fermer, et, disposant pourtant de peu de puissance, tu as gardé ma parole sans renier mon nom.

q J’ai donné le champ libre à ton apostolat, cf. Ac 14.27.

9 Voici, je forcerai ceux de la synagogue de Satan — ils usurpent la qualité de Juifs, les menteurs —, oui, je les forcerai à venir se prosterner devant tes pieds, à reconnaître que je t’ai aimé. 10 Puisque tu as gardé ma consigne de constance, à mon tour je te garderai de l’heure de l’épreuve qui va fondre sur le monde entier pour éprouver les habitants de la terre.r

r La terre est toujours, dans Ap, le monde païen, comme le « monde » ennemi chez Jn 1.10 ; 17.9 ; etc. Les serviteurs de Dieu ne sont pas comptés parmi ses habitants ; ils seront préservés, 7.1ss, des fléaux décrits 8-9 ; 16 : (cf. 18.4).

11 Mon retour est proche : tiens ferme ce que tu as, pour que nul ne ravisse ta couronne. 12 Le vainqueur, je le ferai colonne dans le temple de mon Dieu ; il n’en sortira plus jamais et je graverai sur lui le nom de mon Dieu,s et le nom de la Cité de mon Dieu, la nouvelle Jérusalem qui descend du Ciel, de chez mon Dieu, et le nom nouveau que je porte.t

s Cf. 2.17 ; 14.1 ; 19.12, 13 ; et Isa 56.5 ; 62.2 ; 65.15, cf. Isa 1.26.

t Soit un nom qui ne sera connu qu’à la Parousie, soit le nom de « Verbe », cf. 19.13.

13 Celui qui a des oreilles, qu’il entende ce que l’Esprit dit aux Églises.

VII. Laodicée.

14 « À l’Ange de l’Église de Laodicée, écris : Ainsi parle l’Amen,u le Témoin fidèle et vrai, le Principe de la création de Dieu.v

u Souvenir d’Isa 65.16, où déjà « Amen » apparaît comme un nom divin, Cf. 1.5.

v Le Christ est identifié ici à la Sagesse et à la Parole créatrices, cf. Pr 8.22 ; Sg 9.1s ; Jn 1.3 ; Col 1.15-17 ; He 1.2.

15 Je connais ta conduite : tu n’es ni froid ni chaud — que n’es-tu l’un ou l’autre ! — 16 Ainsi, puisque te voilà tiède, ni chaud ni froid, je vais te vomir de ma bouche. 17 Tu t’imagines : me voilà riche, je me suis enrichi et je n’ai besoin de rien ; mais tu ne le vois donc pas : c’est toi qui es malheureux, pitoyable, pauvre, aveugle et nu !w

w Le dénuement spirituel de Laodicée, en contraste avec sa prospérité et sa suffisance. C’était le contraire à Smyrne, 2.9.

18 Aussi, suis donc mon conseil : achète chez moix de l’or purifié au feu pour t’enrichir ; des habits blancs pour t’en revêtir et cacher la honte de ta nudité ; un collyre enfin pour t’en oindre les yeux et recouvrer la vue.y

x Les vraies richesses de la vie spirituelle.

y Allusion aux « spécialités » de Laodicée on y fabriquait des vêtements, ainsi qu’une poudre spéciale pour guérir les yeux.

19 Ceux que j’aime, je les semonce et les corrige. Allons ! Un peu d’ardeur, et repens-toi ! 20 Voici, je me tiens à la porte et je frappe ; si quelqu’un entend ma voix et ouvre la porte, j’entrerai chez lui pour souper, moi près de lui et lui près de moi.z

z L’intimité avec Jésus, préludant au festin messianique, cf. Mt 8.11. Allusion liturgique, très probablement.

21 Le vainqueur, je lui donnerai de siéger avec moi sur mon trône, comme moi-même, après ma victoire, j’ai siégé avec mon Père sur son trône. 22 Celui qui a des oreilles, qu’il entende ce que l’Esprit dit aux Églises. »