retour

TOB

Malachie 2.14-16

14 Vous dites : « Pourquoi cela ? » — Parce que le Seigneur a été témoin entre toi et la femme de ta jeunesse que, toi, tu as trahie. Elle était pourtant ta compagne, la femme à laquelle tu es lié ! [Maris et femmes devant Dieu Ep 5.25-32.
— la femme de ta jeunesse. expression hébraïque condensée pour désigner la femme que tu as aimée et épousée quand tu étais jeune. Pr 5.18.
— répudiation — trahison v. 15 ; Mt 5.32 ; 19.1-9.]
15 Et le Seigneur n'a-t-il pas fait un être unique, chair animée d'un souffle de vie ? Et que cherche cet unique ? Une descendance accordée par Dieu ? — Respectez votre vie. Que personne ne soit traître envers la femme de sa jeunesse. [Le texte hébreu du début du verset est obscur ; traduction en partie conjecturale d'après le contexte.
— un être unique Gn 2.24 ; Mt 19.5.]
16 En effet, répudier par haine, dit le Seigneur, le Dieu d'Israël, c'est charger son vêtement de violence, dit le Seigneur le tout-puissant. Respectez votre vie. Ne soyez pas traîtres. [répudier par haine. traduction conjecturale d'un texte obscur.
— charger ses vêtements de violence. tournure hébraïque équivalant à peu près à se rendre coupable de violence (Ps 73.6).]