retour

J.N. Darby

Zacharie 9-14

9 ×L'oracle de la parole de l'Eternel qui vient dans le pays de Hadrac ; et Damas sera le lieu de son* repos (car l'Eternel a l'oeil sur les hommes et sur toutes les tribus d'Israël),* [— c'est-à-dire de la parole de l'Eternel. — ou : car l'oeil des hommes et de toutes les tribus d'Israël est sur l'Eternel.]2 et Hamath aussi, qui est sur sa frontière, Tyr, et Sidon, bien qu'elle soit très sage. 3 Et Tyr s'est bâti une forteresse, et elle amasse l'argent comme de la poussière, et l'or comme la boue des rues. 4 Voici, le Seigneur s'en emparera et brisera sa force dans la mer, et elle sera dévorée par le feu. 5 Askalon le verra et aura peur ; Gaza aussi, et elle sera fort angoissée ; Ekron aussi, car elle sera honteuse de sa confiance ; et le roi sera retranché de Gaza, et Askalon ne sera pas habitée ; 6 et un bâtard* demeurera à Asdod ; et je détruirai l'orgueil des Philistins ; [ou : étranger.]7 et j'ôterai son sang de sa bouche, et ses abominations d'entre ses dents ; mais celui qui restera, lui aussi, sera pour notre Dieu, et sera comme un chef en Juda, et Ekron, comme un Jébusien. 8 Et je camperai à côté de ma maison, à cause de l'armée, à cause des allants et des venants, et l'exacteur ne passera plus sur eux ; car maintenant j'ai vu de mes yeux.

9 Réjouis-toi avec transports, fille de Sion ; pousse des cris de joie, fille de Jérusalem ! Voici, ton roi vient à toi ; il est juste et ayant le salut, humble et monté sur un âne, et sur un poulain, le petit d'une ânesse. 10 Et je retrancherai d'Ephraïm le char, et de Jérusalem, le cheval, et l'arc de guerre sera retranché. Et il annoncera la paix aux nations, et dominera d'une mer à l'autre, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre. 11 Quant à toi aussi, à cause du sang de ton alliance, je renverrai tes prisonniers hors de la fosse où il n'y avait point d'eau. 12 Revenez à la place forte, prisonniers de l'espérance ! Aujourd'hui même, je le déclare : Je te rendrai le double. 13 Car j'ai bandé pour moi Juda, d'Ephraïm j'ai rempli mon arc, et je réveillerai tes fils, ô Sion, contre tes fils, ô Javan, et je te rendrai telle que l'épée d'un homme fort. 14 Et l'Eternel sera vu au-dessus d'eux, et sa flèche sortira comme l'éclair ; et le Seigneur, l'Eternel, sonnera de la trompette, et marchera avec les tourbillons du midi. 15 L'Eternel des armées les protégera, et ils dévoreront, et ils fouleront les* pierres de fronde, et ils boiront, et bruiront comme par le vin, et ils seront remplis comme un bassin,* comme les coins de l'autel. [— ou : par les. — bassin pour recevoir le sang d'aspersion, comme 1 Rois 7.40.]16 Et l'Eternel leur Dieu les sauvera, en ce jour-là, comme le troupeau de son peuple ; car ils seront des pierres de couronne élevées* sur sa terre. [ou : étincelantes.]17 Car combien grande est sa bonté ! et combien grande est sa beauté ! Le froment fera croître les jeunes gens, et le moût, les jeunes filles.

10 ×Demandez à l'Eternel de la pluie, au temps de la pluie de la dernière saison. L'Eternel fera des éclairs, et il leur* donnera des ondées de pluie : à chacun de l'herbe dans son champ. [c. à d. à ceux qui demanderont.]2 Car les théraphim ont dit des paroles de* vanité, et les devins ont vu un mensonge, et ils ont prononcé des songes trompeurs ; ils consolent en vain. C'est pourquoi ils sont partis comme le menu bétail ; ils sont opprimés,* parce qu'il n'y a point de berger. [— littéralement : ont parlé. — ailleurs : affligés.]3 Ma colère s'est embrasée contre les bergers, et je punirai les boucs ; car l'Eternel des armées a visité son troupeau, la maison de Juda, et il en a fait son cheval de gloire dans la bataille. 4 De lui est la pierre angulaire, de lui le clou, de lui l'arc de guerre, de lui sortent tous les dominateurs* ensemble. [ailleurs : exacteurs.]5 Et ils seront dans la bataille comme des hommes forts qui foulent aux pieds la boue des rues ; et ils combattront, car l'Eternel sera avec eux ; et ceux qui montent les chevaux seront couverts de honte. 6 Et je rendrai forte la maison de Juda, et je sauverai la maison de Joseph, et je les ramènerai,* car j'userai de miséricorde envers eux ; et ils seront comme si je ne les avais pas rejetés ; car je suis l'Eternel, leur Dieu, et je les exaucerai. [ou : ferai habiter.]7 Et ceux d'Ephraïm seront comme un homme fort, et leur coeur se réjouira comme par le vin, et leurs fils le verront et se réjouiront ; leur coeur s'égayera en l'Eternel. 8 Je les sifflerai et je les rassemblerai, car je les ai rachetés ; et ils multiplieront comme ils avaient multiplié. 9 Et je les sèmerai parmi les peuples, et ils se souviendront de moi dans les pays éloignés, et ils vivront avec leurs fils, et ils reviendront. 10 Et je les ramènerai du pays d'Egypte, et je les rassemblerai de l'Assyrie, et je les ferai venir au pays de Galaad et au Liban, et il ne sera pas trouvé assez de place pour eux. 11 Et il passera par la mer, par l'affliction,* et dans la mer il frappera les vagues, et toutes les profondeurs du Nil seront desséchées, et l'orgueil de l'Assyrie sera abattu, et le sceptre de l'Egypte sera ôté. [ou : mer d'affliction.]12 Et je les fortifierai en l'Eternel, et ils marcheront en son nom, dit l'Eternel.

11 ×Liban, ouvre tes portes, et que le feu dévore tes cèdres ! 2 Hurle, cyprès ! car le cèdre est tombé, les nobles sont dévastés. Hurlez, chênes de Basan ! car la forêt inaccessible est abattue. 3 Une voix du hurlement des bergers, — car leur magnificence est une voix du rugissement des jeunes lions, — car l'orgueil du Jourdain est dévasté.

4 Ainsi dit l'Eternel, mon Dieu : Pais le troupeau de la tuerie, 5 que leurs possesseurs tuent, sans passer pour coupables,* et dont les vendeurs disent : Béni soit l'Eternel, je me suis enrichi ! et leurs bergers ne les épargnent pas. [ou : sans en porter peine.]6 Car je n'épargnerai plus les habitants du pays, dit l'Eternel. Et voici, je ferai tomber les hommes dans les mains l'un de l'autre et dans la main de son roi ; et ils écraseront le pays ; et je ne délivrerai pas de leur main.

7 Et je me mis à paître le troupeau de la tuerie, voire même les pauvres du troupeau ; et je pris deux bâtons : je nommai l'un Beauté, et je nommai l'autre Liens, et je me mis à paître le troupeau. 8 Et je détruisis trois des bergers en un mois, et mon âme fut ennuyée d'eux, et leur âme aussi se dégoûta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paîtrai pas : que ce qui meurt, meure ; et que ce qui périt, périsse ; et quant à ce qui reste, qu'ils se dévorent l'un l'autre.* [littéralement : l'un la chair de l'autre.]10 Et je pris mon bâton Beauté, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples.* [comparer Deutéronome 33.3.]11 Et elle fut rompue en ce jour-là ; et les pauvres du troupeau, qui prenaient garde à moi, connurent ainsi* que c'était la parole de l'Eternel. [ou : sûrement.]12 Et je leur dis : Si cela est bon à vos yeux, donnez-moi mon salaire : sinon, laissez-le. Et ils pesèrent mon salaire, trente pièces d'argent. 13 Et l'Eternel me dit : Jette-le au potier, ce prix magnifique auquel j'ai été estimé par eux. Et je pris les trente pièces d'argent, et je les jetai au potier, dans la maison de l'Eternel. 14 Et je brisai mon second bâton Liens, pour rompre la fraternité entre Juda et Israël.

15 Et l'Eternel me dit : Prends encore les instruments d'un berger insensé. 16 Car voici, je suscite un berger dans le pays, qui ne visitera pas ce qui va périr, qui ne cherchera pas ce qui est dispersé, qui ne pansera pas ce qui est blessé, et ne nourrira pas ce qui est en bon état ; mais il mangera la chair de ce qui est gras, et rompra la corne de leurs pieds. 17 Malheur au pasteur de néant* qui abandonne le troupeau ! L'épée tombera sur son bras et sur son oeil droit. Son bras sera entièrement desséché, et son oeil droit sera entièrement obscurci. [ou : idolâtre.]

12 ×L'oracle de la parole de l'Eternel sur Israël : Ainsi dit l'Eternel, qui a étendu les cieux, et qui a fondé la terre, et qui a formé l'esprit de l'homme au dedans de lui. 2 Voici, je ferai de Jérusalem une coupe d'étourdissement pour tous les peuples d'alentour, et elle sera aussi contre Juda lors du siège contre Jérusalem.* [passage obscur.]3 Et il arrivera, en ce jour-là, que je ferai de Jérusalem une pierre pesante pour tous les peuples : tous ceux qui s'en chargeront s'y meurtriront certainement ; et toutes les nations de la terre seront rassemblées contre elle. 4 En ce jour-là, dit l'Eternel, je frapperai de terreur tous les chevaux, et de délire ceux qui les montent, et j'ouvrirai mes yeux sur la maison de Juda, et je frapperai de cécité tous les chevaux des peuples. 5 Et les chefs de Juda diront en leur coeur : Les habitants de Jérusalem seront ma force, par l'Eternel des armées, leur Dieu.

6 En ce jour-là, je rendrai les chefs de Juda semblables à un foyer de feu au milieu du bois et à une torche de feu dans une gerbe, et ils dévoreront à droite et à gauche tous les peuples d'alentour, et Jérusalem demeurera encore à sa place, à Jérusalem. 7 Et l'Eternel sauvera premièrement les tentes de Juda, afin que la gloire de la maison de David et la gloire des habitants de Jérusalem ne s'élèvent pas contre Juda.

8 En ce jour-là, l'Eternel protégera les habitants de Jérusalem, et celui qui chancelle parmi eux sera en ce jour-là comme David, et la maison de David sera comme Dieu, comme l'Ange de l'Eternel devant eux. 9 Et il arrivera, en ce jour-là, que je chercherai à détruire toutes les nations qui viennent contre Jérusalem. 10 Et je répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem un esprit de grâce et de supplications ; et ils regarderont vers moi, celui qu'ils auront percé, et ils se lamenteront sur lui, comme on se lamente sur un fils unique, et il y aura de l'amertume pour lui, comme on a de l'amertume pour un premier-né. 11 En ce jour-là, il y aura une grande lamentation à Jérusalem, comme la lamentation de Hadadrimmon dans la vallée* de Meguiddon ; [comparer la note à Josué 11.8.]12 et le pays se lamentera, chaque famille à part : la famille de la maison de David à part, et leurs femmes à part ; la famille de la maison de Nathan à part, et leurs femmes à part ; 13 la famille de la maison de Lévi à part, et leurs femmes à part ; la famille des Shimhites* à part, et leurs femmes à part : [voir Nombres 3.21 (?).]14 toutes les familles qui seront de reste, chaque famille à part, et leurs femmes à part.

13 En ce jour-là, une source sera ouverte pour la maison de David et pour les habitants de Jérusalem, pour le péché et pour l'impureté. 2 Et il arrivera, en ce jour-là, dit l'Eternel des armées, que je retrancherai du pays les noms des idoles, et on ne s'en souviendra plus ; et j'ôterai aussi du pays les prophètes et l'esprit impur. 3 Et il arrivera que, si un homme prophétise encore, son père et sa mère qui l'ont engendré, lui diront : Tu ne vivras pas, car tu dis des mensonges au nom de l'Eternel. Et son père et sa mère qui l'ont engendré, le transperceront quand il prophétisera. 4 Et il arrivera, en ce jour-là, que les prophètes auront honte, chacun de sa vision, quand il prophétisera, et ils ne se vêtiront plus d'un manteau de poil pour mentir. — 5 Et il dira : Je ne suis pas prophète ; je suis un homme qui laboure la terre ; car l'homme m'a acquis comme esclave dès ma jeunesse. 6 Et on lui dira : Quelles sont ces blessures à* tes mains ? Et il dira : Celles dont j'ai été blessé dans la maison de mes amis. [littéralement : entre.]7 Epée, réveille— toi contre mon berger, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Eternel des armées ; frappe le berger, et le troupeau sera dispersé ; et je tournerai ma main sur les petits. 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Eternel, que deux parties y seront retranchées et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. 9 Et le tiers, je l'amènerai dans le feu, et je les affinerai comme on affine l'argent, et je les éprouverai comme on éprouve l'or. Ils invoqueront mon nom, et moi, je leur répondrai ; je dirai : C'est ici mon peuple ; et lui, dira : L'Eternel est mon Dieu.

14 Voici, un jour vient pour l'Eternel, et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi. 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre Jérusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillées, et les femmes violées, et la moitié de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranché de la ville

3 Et l'Eternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour où il a combattu au jour de la bataille. 4 Et ses pieds se tiendront, en ce jour-là, sur la montagne des Oliviers, qui est en face de Jérusalem, vers l'orient ; et la montagne des Oliviers se fendra par le milieu, vers le levant, et vers l'occident, — une fort grande vallée; et la moitié de la montagne se retirera vers le nord, et la moitié vers le midi. 5 Et vous fuirez dans la vallée de mes montagnes ; car la vallée des montagnes s'étendra jusqu'à Atsal ; et vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre, aux jours d'Ozias, roi de Juda. — Et l'Eternel, mon Dieu, viendra, et tous les saints avec toi.

6 Et il arrivera, en ce jour-là, qu'il n'y aura pas de lumière, les luminaires seront obscurcis ;* [ou : la lumière ne sera pas clarté et nuage.]7 mais ce sera un* jour connu de l'Eternel, — pas jour et pas nuit ; et au temps du soir il y a aura de la lumière. [un, un seul.]

8 Et il arrivera, en ce jour-là, que des eaux vives sortiront de Jérusalem, la moitié vers la mer orientale, et la moitié vers la mer d'occident ;* cela aura lieu été et hiver. [voir Joël 2.20]9 Et l'Eternel sera roi sur toute la terre. En ce jour-là, il y aura un Eternel, et son nom sera un. 10 Tout le pays, de Guéba à Rimmon qui est au midi de Jérusalem, sera changé pour être comme l'Araba, et Jérusalem sera élevée et demeurera en son lieu, depuis la porte de Benjamin jusqu'à l'endroit de la première porte, jusqu'à la porte du coin, et depuis la tour de Hananeël jusqu'aux pressoirs du roi. 11 Et on y habitera, et il n'y aura plus d'anathème ; et Jérusalem habitera en sécurité.

12 Et c'est ici la plaie dont l'Eternel frappera tous les peuples qui auront fait la guerre contre Jérusalem : leur chair se fondra tandis qu'ils seront debout sur leurs pieds, et leurs yeux se fondront dans leurs orbites, et leur langue se fondra dans leur bouche. 13 Et il arrivera, en ce jour-là, qu'il y aura, de par l'Eternel, un grand trouble parmi eux, et ils saisiront la main l'un de l'autre, et lèveront la main l'un contre l'autre. 14 Et Juda aussi combattra à* Jérusalem ; et les richesses de toutes les nations d'alentour seront rassemblées, or et argent et vêtements en grande quantité. [selon quelques-uns : contre.]15 Et ainsi sera la plaie du cheval, du mulet, du chameau et de l'âne, et de toute bête qui sera dans ces camps : elle sera selon cette plaie-là. 16 Et il arrivera que tous ceux qui resteront de toutes les nations qui seront venues contre Jérusalem, monteront d'année en année pour se prosterner devant le roi, l'Eternel des armées, et pour célébrer la fête des tabernacles. 17 Et il arrivera que, celle des familles de la terre qui ne montera pas à Jérusalem pour se prosterner devant le roi, l'Eternel des armées,.... sur celle-là, il n'y aura pas de pluie ; 18 et si la famille d'Egypte ne monte pas et ne vient pas, il n'y en aura pas sur elle : ce sera la plaie* dont l'Eternel frappera les nations qui ne monteront pas pour célébrer la fête des tabernacles. [selon d'autres : si la famille d'Egypte sur laquelle il n'y a déjà pas de pluie ne monte pas et ne vient pas, il y aura sur elle la plaie.]19 Ceci sera la peine du péché* de l'Egypte et la peine du péché de toutes les nations qui ne monteront pas pour célébrer la fête des tabernacles. [la coulpe.]20 En ce jour-là, il y aura sur les clochettes* des chevaux : Sainteté à l'Eternel ; et les chaudières dans la maison de l'Eternel seront comme les bassins* devant l'autel. [— ou : brides. — comme Zacharie 9.15.]21 Et toute chaudière dans Jérusalem et en Juda sera une chose sainte, consacrée à l'Eternel des armées ; et tous ceux qui offriront des sacrifices viendront et en prendront, et y cuiront. Et il n'y aura plus de Cananéen dans la maison de l'Eternel des armées, en ce jour-là.