retour

Bible de Jérusalem

Nombres 32.1-4

Partage de la Transjordanie.c

32 Les fils de Ruben et les fils de Gad avaient de grands troupeaux, très importants. Or ils virent que le pays de Yazèr et le pays de Galaad étaient une région propice à l’élevage.

c Ce chap. de style deutéronomisant, avec des marques de rédaction sacerdotale, utilise une source ancienne, vv. 1-4 ; 16-19. — Le pays de Yazèr, v. 1, est au nord du royaume de Sihôn. Le Galaad primitif, dont il s’agit ici, se trouve entre le pays de Yazèr et le Yabboq ; mais avec la pénétration des Israélites vers le nord, le nom de Galaad s’est étendu jusqu’au Yarmuk, Jos 13.10-12, et l’on parle des deux moitiés de Galaad, Dt 3.12-13 ; Jos 12.2, 5 ; 13.31. La moitié nord sera le territoire de la demi-tribu de Manassé, vv. 39-40. Ces vv. qui parlent d’une conquête sont une addition qui se rapporte à des événements postérieurs à la première installation des groupes manassites émigrèrent de l’ouest et se taillèrent un territoire dans le nord de la Transjordanie, Jos 13.8s ; ils formèrent la demi-tribu de Manassé mentionnée dans l’addition du v. 33. En revanche, l’installation de Ruben et de Gad se fit de manière pacifique.

2 Les fils de Gad et les fils de Ruben vinrent donc trouver Moïse, Éléazar le prêtre et les princes de la communauté, et leur dirent : 3 « Atarot, Dibôn, Yazèr, Nimra, Heshbôn, Éléalé, Sebam, Nebo et Meôn, 4 ce pays que Yahvé a conquis devant la communauté d’Israël, ce pays est propice à l’élevage, et tes serviteurs élèvent du bétail. »

Nombres 16-19

Révolte de Coré, Datân et Abiram.i

16 Coré, fils de Yiçhar, fils de Qehat, fils de Lévi, Datân et Abiram, fils d’Éliab, et On, fils de Pélèt (Éliab et Pélèt étaient fils de Ruben) furent orgueilleux ;j

i La plupart des critiques admettent qu’il y a dans ces chap. deux récits parallèles imbriqués l’un dans l’autre. L’un (yahviste ou élohiste, vv. 1b-2, 12-15, 25-34) se réfère à la révolte politique des Rubénites Datân et Abiram, l’autre (sacerdotal, vv. 1a, 2-11, 16-24, 27a, 35) aux prétentions religieuses des Qehatites en face des Aaronides.

j Corrigé d’après les Hexaples (et d’après le sens de la racine yaqah en arabe) ; hébr. « prirent ».

2 ils se dressèrent contre Moïse, ainsi que deux cent cinquante des Israélites, princes de la communauté, considérés dans les solennités, hommes de renom. 3 Ils s’attroupèrent alors contre Moïse et Aaron en leur disant : « Vous passez la mesure ! C’est toute la communauté, ce sont tous ses membres qui sont consacrés, et Yahvé est au milieu d’eux. Pourquoi vous élevez-vous au-dessus de la communauté de Yahvé ? »

4 Moïse, l’ayant entendu, tomba face contre terre. 5 Puis il dit à Coré et à tout son groupe : « Demain matin, Yahvé fera connaître qui est à lui, qui est l’homme consacré qu’il laissera approcher de lui. Celui qu’il fera approcher de lui, c’est celui-là qu’il choisit. 6 Voici ce que vous ferez : prenez les encensoirs de Coré et de tout son groupe, 7 mettez-y du feu et, demain, déposez dessus de l’encens devant Yahvé. Celui que choisira Yahvé, c’est lui l’homme consacré. Vous passez la mesure, fils de Lévi ! »

8 Moïse dit à Coré : « Écoutez donc, fils de Lévi ! 9 Est-ce trop peu pour vous que le Dieu d’Israël vous ait distingués de la communauté d’Israël, vous appelant auprès de lui pour faire le service de la Demeure de Yahvé, vous plaçant en face de cette communauté quand vous officiez pour elle ? 10 Il t’a appelé auprès de lui, toi et avec toi tous tes frères les Lévites, et vous voulez en plus être prêtres ! 11 C’est donc contre Yahvé que vous vous êtes ligués, toi et ton groupe : qu’est donc Aaron, pour que vous murmuriez contre lui ? »

12 Moïse envoya appeler Datân et Abiram, fils d’Éliab. Ils répondirent : « Nous ne viendrons pas. 13 N’est-ce pas assez de nous avoir fait quitter une terre qui ruisselle de lait et de mielk pour nous faire mourir en ce désert, que tu veuilles encore t’ériger en prince sur nous ?

k Cette expression qui désigne ailleurs la Terre promise est ici exceptionnellement appliquée à l’Égypte.

14 Ah ! ce n’est pas une terre qui ruisselle de lait et de miel où tu nous as conduits, et tu ne nous as pas donné en héritage champs et vergers ! Penses-tu rendre ces gens aveugles ? Nous ne viendrons pas. » 15 Moïse entra dans une violente colère, et il dit à Yahvé : « Ne prends pas garde à leur oblation. Je ne leur ai pas pris un âne, et je n’ai fait de tort à aucun d’eux. »

Le châtiment.

16 Moïse dit à Coré : « Toi et tout ton groupe, venez demain vous mettre en présence de Yahvé, toi et eux, ainsi qu’Aaron. 17 Que chacun prenne son encensoir, y mette de l’encens, et que chacun apporte son encensoir devant Yahvé — deux cent cinquante encensoirs. Toi et Aaron aussi, apportez chacun votre encensoir. » 18 Chacun prit son encensoir, y mit du feu et déposa de l’encens par-dessus. Puis ils se tinrent à l’entrée de la Tente du Rendez-vous, ainsi que Moïse et Aaron. 19 Coré rassembla en face de ces derniers toute la communauté à l’entrée de la Tente du Rendez-vous, et la gloire de Yahvé apparut à toute la communauté.

20 Yahvé parla à Moïse et à Aaron. Il dit : 21 « Séparez-vous de cette communauté, je vais la détruire en un instant. » 22 Ils tombèrent la face contre terre et s’écrièrent : « Ô Dieu, Dieu des esprits qui animent toute chair, vas-tu t’irriter contre toute la communauté quand un seul pèche ? » 23 Yahvé parla à Moïse et dit : 24 Parle à cette communauté et dis : « Éloignez-vous de la demeure de Coré. »l

l L’hébr. ajoute « Datân et Abiram », omis par grec.

25 Moïse se leva et s’en vint auprès de Datân et Abiram ; les anciens d’Israël le suivirent. 26 Il parla à la communauté et dit : « De grâce, écartez-vous des tentes de ces hommes pervers, et ne touchez à rien de ce qui leur appartient, de peur que tous leurs péchés ne vous emportent. » 27 Ils s’écartèrent des alentours de la maison de Coré.

Datân et Abiram étaient sortis et se trouvaient à l’entrée de leurs tentes, avec leurs femmes, leurs fils et leurs jeunes enfants. 28 Moïse dit : « À ceci vous saurez que c’est Yahvé qui m’a envoyé pour accomplir toutes ces œuvres, et que je ne les fais pas de mon propre chef 29 si ces gens meurent de mort naturelle, atteints par la sentence commune à tous les hommes, c’est que Yahvé ne m’a pas envoyé. 30 Mais si Yahvé fait quelque chose d’inouï, si la terre ouvre sa bouche et les engloutit, eux et tout ce qui leur appartient, et qu’ils descendent vivants au shéol, vous saurez que ces gens ont rejeté Yahvé. »

31 Comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, le sol se fendit sous leurs pieds, 32 la terre ouvrit sa bouche et les engloutit, eux et leurs familles, ainsi que tous les hommes de Coré et tous ses biens.m

m Le récit de la révolte de Datân et Abiram, plus ancien que l’autre (cf. 16.1), ignore encore la responsabilité individuelle. La fin de ce v. a été ajoutée lors de la fusion des deux récits.

33 Ils descendirent vivants au shéol,n eux et tout ce qui leur appartenait. La terre les recouvrit et ils disparurent du milieu de l’assemblée.

n Mot d’origine inconnue, qui désigne les profondeurs de la terre, Dt 32.22 ; Isa 14.9, etc., où les morts « descendent », Gn 37.35 ; 1 S 2.6, etc., et où bons et méchants mêlés, 1 S 28.19 ; Ps 89.49 ; Ez 32.17-32, ont une morne survie, Qo 9.10, où Dieu n’est pas loué, Ps 6.6 ; 88.6, 12-13 ; 115.19 ; Isa 38.18. Cependant la puissance du Dieu vivant, cf. Dt 5.26, s’exerce même en ce séjour désolé, 1 S 2.6 ; Sg 16.13 ; Am 9.2. La doctrine des récompenses et des peines d’outre-tombe et celle de la résurrection, préparées par l’espérance des Psalmistes, Ps 16.10-11 ; 49.16, n’apparaissent clairement qu’à la fin de l’AT, Sg 3-5 (en liaison avec la croyance à l’immortalité, voir Sg 3.4) ; 2 M 12.38.

34 À leurs cris, tous les Israélites qui se trouvaient autour d’eux s’enfuirent. Car ils se disaient : « Que la terre ne nous engloutisse pas ! »

35 Un feu jaillit de Yahvé, qui consuma les deux cent cinquante hommes porteurs d’encens.

Les encensoirs.

17 Yahvé parla à Moïse et dit : 2 « Dis à Éléazar, fils d’Aaron, le prêtre, qu’il enlève les encensoirs du milieu des braises et disperse au loin ce feu, 3 car ces encensoirs de péché sont sanctifiés, au prix de la vie de ces hommes.o Puisqu’on les a apportés devant Yahvé et qu’ils sont consacrés, qu’on en batte le métal en plaques pour recouvrir l’autel. Ils serviront de signe aux Israélites. »

o Vv. 2-3 corrigés avec une partie des versions ; l’hébr. coupe autrement. — Le feu divin est dispersé pour ne pas servir à un usage profane, et les encensoirs qu’il a touchés sont par là même consacrés.

4 Éléazar, le prêtre, prit les encensoirs de bronze qu’avaient apportés les hommes que le feu avait détruits. On les battit en plaques pour recouvrir l’autel.

5 Elles rappellent aux Israélites qu’aucun profane, étranger à la descendance d’Aaron, ne doit s’approcher pour faire fumer l’encens devant Yahvé, sous peine de subir le sort de Coré et de son groupe, selon ce qu’avait dit Yahvé par l’intermédiaire de Moïse.

L’intercession d’Aaron.p

6 Le lendemain, toute la communauté des Israélites murmura contre Moïse et Aaron, en disant : « Vous avez fait périr le peuple de Yahvé. »

p Ce paragraphe additionnel souligne les pouvoirs d’Aaron dans les rites expiatoires, cf. Lv 16. Au v. 9, grec et syr. ont « à Moïse et à Aaron ».

7 Or, comme la communauté s’attroupait contre Moïse et Aaron, ceux-ci se tournèrent vers la Tente du Rendez-vous. Voici que la nuée la recouvrit et que la gloire de Yahvé apparut. 8 Moïse et Aaron se rendirent alors devant la Tente du Rendez-vous.

9 Yahvé parla à Moïse et dit : 10 « Sortez du milieu de cette communauté ; je vais la détruire en un instant. » Ils tombèrent face contre terre. 11 Puis Moïse dit à Aaron : « Prends l’encensoir, mets-y du feu pris sur l’autel, dépose dessus l’encens et hâte-toi d’aller près de la communauté pour faire sur elle le rite d’expiation. Car la Colère est sortie de devant Yahvé : la Plaie a commencé. »

12 Aaron le prit, comme avait dit Moïse, et courut au milieu de l’assemblée ; mais la Plaie avait déjà commencé parmi le peuple. Il mit l’encens et fit le rite d’expiation sur le peuple. 13 Puis il se tint entre les morts et les vivants ; la Plaie s’arrêta. 14 Il y eut quatorze mille sept cents victimes de cette plaie, sans compter ceux qui étaient morts à cause de Coré. 15 Puis Aaron revint auprès de Moïse à l’entrée de la Tente du Rendez-vous : la Plaie s’était arrêtée.

Le rameau d’Aaron.

16 Yahvé parla à Moïse et dit : 17 « Parle aux Israélites. Qu’ils te remettent, pour chaque famille, un rameau ; que tous leurs chefs, pour leurs familles, te remettent douze rameaux. Tu écriras le nom de chacun sur son rameau ;q

q Le mot hébr. matteh signifie à la fois « bâton » et « tribu ». Le terme français « rameau » exprime le même symbolisme le rameau présente une souche, une famille ; cf. le « rejeton » d’Isa 11.1.

18 et sur le rameau de Lévi tu écriras le nom d’Aaron, car il y aura un rameau pour le chef des familles de Lévi. 19 Tu les déposeras ensuite dans la Tente du Rendez-vous, devant le Témoignage où je vous donne rendez-vous. 20 L’homme dont le rameau bourgeonnera sera celui que je choisis ; ainsi je ne laisserai pas monter jusqu’à moi les murmures que les Israélites profèrent contre vous. »

21 Moïse parla aux Israélites, et tous leurs princes lui remirent chacun un rameau, douze rameaux pour l’ensemble de leurs familles patriarcales ; parmi eux était le rameau d’Aaron. 22 Moïse les déposa devant Yahvé dans la Tente du Témoignage. 23 Le lendemain, quand Moïse vint à la Tente du Témoignage, le rameau d’Aaron, pour la maison de Lévi, avait bourgeonné : des bourgeons avaient éclos, des fleurs s’étaient épanouies et des amandes avaient mûri. 24 Moïse reprit tous les rameaux de devant Yahvé et les apporta à tous les Israélites ; ils constatèrent, et chacun reprit son rameau.

25 Yahvé dit alors à Moïse : « Remets le rameau d’Aaron devant le Témoignage où il aura sa place rituelle, comme un signe pour ces rebelles. Il réduira à néant leurs murmures qui ne monteront plus jusqu’à moi, et eux ne mourront pas. »

26 Moïse fit comme Yahvé le lui avait ordonné. Il fit ainsi.

Le rôle expiatoire du sacerdoce.

27 Les Israélites dirent à Moïse : « Nous voici perdus ! Nous périssons ! Nous périssons tous ! 28 Quiconque s’approche de la Demeure de Yahvé pour une offrande meurt. Allons-nous à notre perte jusqu’au dernier ? »r

r Suite de 16.34 qui sert de lien avec le passage suivant. Il s’agit de la distinction non entre Aaronides et Lévites, mais entre Lévites et laïcs.

18 Alors Yahvé dit à Aaron :

« Toi, tes fils et la maison de ton pères avec toi, vous porterez le poids des fautes commises envers le sanctuaire. Toi et tes fils avec toi vous porterez le poids des fautes de votre sacerdoce.

s C’est-à-dire Lévi. Ce paragraphe associe les Lévites (cf. 3.5-10), mais uniquement à titre de serviteurs, au ministère expiatoire des Aaronides vis-à-vis du peuple (cf. Lv 16.16).

2 Fais aussi, avec toi, approcher tes frères du rameau de Lévi, la tribu de ton père. Qu’ils te soient adjoints et qu’ils te servent, toi et tes fils, devant la Tente du Témoignage. 3 Ils assureront ton service et celui de toute la Tente. Àcondition qu’ils ne s’approchent pas des objets sacrés ni de l’autel, ils ne mourront pas plus que vous. 4 Ils te seront adjoints, ils assumeront la charge de la Tente du Rendez-vous, pour tout le service de la Tente, et aucun profane n’approchera de vous. 5 Vous assumerez la charge du sanctuaire et la charge de l’autel, et la Colère ne sévira plus contre les Israélites. 6 C’est moi qui ai pris vos frères les Lévites d’entre les Israélites pour vous en faire don. À titre de « donnés », ils appartiennent à Yahvé, pour faire le service de la Tente du Rendez-vous. 7 Toi et tes fils, vous assumerez les fonctions sacerdotales pour tout ce qui concerne l’autel et pour tout ce qui est derrière le rideau.t Vous accomplirez le service cultuel dont j’accorde l’office à votre sacerdoce. Mais le profane qui s’approchera mourra. »

t L’autel, où sont offerts les sacrifices, et le Saint des Saints où le grand prêtre pénètre seul. — Les prêtres de l’Ancien Testament sont d’abord des ministres de l’autel, comme ceux de la Nouvelle Alliance.

La part des prêtres.

8 Yahvé dit à Aaron : « Moi, je t’ai donné la charge de ce qu’on prélève pour moi. Tout ce que consacrent les Israélites, je te le donne comme la part qui t’est assignée, ainsi qu’à tes fils, en vertu d’un décret perpétuel. 9 Voici ce qui te reviendra sur les choses très saintes, sur les mets offerts : toutes les offrandes que me restituentu les Israélites, à titre d’oblation, de sacrifice pour le péché, de sacrifice de réparation ; c’est chose très sainte, qui te reviendra ainsi qu’à tes fils.

u Les offrandes sont prises sur les dons de Dieu, cf. 1 Ch 29.14, ou réparent un tort qu’on lui a fait, Lv 5.15s.

10 Vous vous nourrirez des choses très saintes. Tout mâle en pourra manger. Tu les tiendras pour sacrées.

11 Ceci encore te reviendra : ce qui est prélevé sur les offrandes des Israélites, sur tout ce qui est tendu en geste de présentation, je te le donne, ainsi qu’à tes fils et à tes filles, en vertu d’un décret perpétuel. Quiconque est pur dans ta maison en pourra manger. 12 Tout le meilleur de l’huile, tout le meilleur du vin nouveau et du blé, ces prémices qu’ils offrent à Yahvé, je te les donne. 13 Tous les premiers produits de leur pays, qu’ils apportent à Yahvé, te reviendront ; quiconque est pur dans ta maison en pourra manger. 14 Tout ce qui est frappé d’anathème en Israël te reviendra. 15 Tout premier-né qu’on apporte à Yahvé te reviendra, issu de tout être de chair, homme ou animal ; mais tu devras faire racheter le premier-né de l’homme, et tu feras racheter le premier-né d’un animal impur. 16 Tu le feras racheter dans le mois de la naissance, en l’évaluant à cinq sicles d’argent, selon le sicle du sanctuaire qui est de vingt géras. 17 Seuls les premiers-nés de la vache, de la brebis et de la chèvre ne seront pas rachetés. Ils sont chose sainte : tu en verseras le sang sur l’autel, tu en feras fumer la graisse, comme mets consumé en parfum d’apaisement pour Yahvé, 18 et la viande t’en reviendra, ainsi que la poitrine de présentation et la cuisse droite. 19 Tous les prélèvements que les Israélites font pour Yahvé sur les choses saintes, je te les donne, ainsi qu’à tes fils et à tes filles, en vertu d’un décret perpétuel. C’est là une alliance éternelle par le sel devant Yahvé, pour toi et pour ta descendance avec toi. »

La part des Lévites.v

20 Yahvé dit à Aaron : « Tu n’auras point d’héritage dans leur pays, il n’y aura pas de part pour toi au milieu d’eux. C’est moi qui serai ta part et ton héritage au milieu des Israélites.

v Cette législation sacerdotale est une étape intermédiaire entre Dt 14.28-29 ; 26.12, où les Lévites ne font que participer à la dîme triennale, et 35.1-8, où on leur attribue une dotation en bien-fonds.

21 Voici : aux fils de Lévi je donne pour héritage toute dîme perçue en Israël, en échange de leurs services, du service qu’ils font dans la Tente du Rendez-vous. 22 Les Israélites n’approcheront plus de la Tente du Rendez-vous : ils se chargeraient d’un péché et mourraient. 23 C’est Lévi qui fera le service de la Tente du Rendez-vous, et les Lévites porteront le poids de leurs fautes. C’est un décret perpétuel pour vos générations : les Lévites ne posséderont point d’héritage au milieu des Israélites, 24 car c’est la dîme que les Israélites prélèvent pour Yahvé que je donne pour héritage aux Lévites. Voilà pourquoi je leur ai dit qu’ils ne posséderaient point d’héritage au milieu des Israélites. »

Les dîmes.w

25 Yahvé parla à Moïse et dit :

w Comme les laïcs vivent des produits du sol, les Lévites vivent de la dîme, une fois retiré le « prélèvement de Yahvé » qui est donné aux prêtres.

26 « Tu parleras aux Lévites et tu leur diras :

Quand vous percevrez sur les Israélites la dîme que je vous donne en héritage de leur part, vous en retiendrez le prélèvement de Yahvé, la dîme de la dîme.

27 Elle tiendra lieu du prélèvement à prendre sur vous, au même titre que le blé pris sur l’aire et le vin nouveau pris sur la cuve. 28 Ainsi, vous aussi, vous retiendrez le prélèvement de Yahvé, sur toutes les dîmes que vous percevrez sur les Israélites. Vous donnerez ce que vous aurez prélevé pour Yahvé au prêtre Aaron. 29 Sur tous les dons que vous recevrez vous retiendrez le prélèvement de Yahvé ; c’est sur le meilleur de toutes choses que vous retiendrez la part sacrée.

30 Tu leurx diras : Lorsque vous en aurez prélevé le meilleur, tous ces dons tiendront lieu aux Lévites du produit de l’aire et du produit de la cuve.

x C’est-à-dire aux Lévites, à qui s’adresse directement le v. 31.

31 Vous pourrez les consommer, en tout lieu, vous et vos gens c’est votre salaire pour votre service dans la Tente du Rendez-vous. 32 Vous ne serez pour cela chargés d’aucun péché, du moment que vous en aurez prélevé le meilleur ; vous ne profanerez pas les choses consacrées par les Israélites et vous ne mourrez pas. »

Les cendres de la vache rousse.y

19 Yahvé parla à Moïse et à Aaron. Il dit :

y Le chap. 19 forme une unité l’eau lustrale, vv. 17-22, préparée avec les cendres d’une vache rousse immolée et brûlée hors du camp, vv. 1-10, sert à effacer l’impureté contractée au contact d’un mort, vv. 11-16. Ce rituel, auquel un seul autre texte fait allusion, 31.23 (puis He 9.13), légitime une vieille pratique teintée de magie en l’assimilant à un sacrifice d’expiation pour le péché, v. 17 et comp. vv. 4-5 avec Lv 16.27 ; v. 8 avec Lv 16.28. D’autres coutumes analogues furent ainsi assumées par la Loi mosaïque, Lv 14.2-7 ; 16.5-10 ; 5.17-28 ; Dt 21.1-9. — La vache devait être rousse car, dans l’ancien Orient, tout ce qui s’approche du rouge avait valeur prophylactique cette couleur évoque le sang, principe de vie, et protège contre la mort.

2 « Voici un décret de la Loi que Yahvé a prescrite. Parle aux Israélites.

Qu’ils t’amènent une vache rousse sans défaut ni tare, et qui n’ait pas porté le joug. 3 Vous la donnerez à Éléazar, le prêtre. On la mènera hors du camp et on l’immolera devant lui. 4 Puis Éléazar, le prêtre, prendra sur son doigt un peu du sang de la victime, et de ce sang il fera sept aspersions dans la direction de l’entrée de la Tente du Rendez-vous. 5 On brûlera alors la vache sous ses yeux ; on en brûlera la peau, la chair, le sang, ainsi que la fiente. 6 Le prêtre prendra ensuite du bois de cèdre, de l’hysope et du rouge de cochenille, et les jettera dans le feu où se consume la vache. 7 Puis il nettoiera ses vêtements, il se lavera le corps avec de l’eau ; après quoi, il rentrera au camp, mais il sera impur jusqu’au soir. 8 Celui qui aura brûlé la vache nettoiera ses vêtements, se lavera le corps avec de l’eau, et sera impur jusqu’au soir. 9 C’est un homme en état de pureté qui recueillera les cendres de la vache et les déposera, hors du camp, en un lieu pur. Elles resteront à l’usage rituel de la communauté des Israélites pour faire l’eau lustrale ; c’est un sacrifice pour le péché. 10 Celui qui aura recueilli les cendres de la vache nettoiera ses vêtements et sera impur jusqu’au soir. Pour les Israélites comme pour l’étranger qui réside parmi eux, ce sera un décret perpétuel.

Cas d’impureté.z

11 « Celui qui touche un cadavre, quel que soit le mort sera impur sept jours.

z Les règles de pureté de Lv 11-16 ne mentionnaient pas le contact d’un mort.

12 Il se purifiera avec ces eaux, le troisième et le septième jour, et il sera pur ; mais s’il ne se purifie pas le troisième et le septième jour, il ne sera pas pur. 13 Quiconque a touché un mort, le corps d’un homme qui meurt, et ne s’est pas purifié, souille la Demeure de Yahvé ; cet homme sera retranché d’Israël, car les eaux lustrales n’ont pas coulé sur lui, il est impur, son impureté est en lui.

14 Voici la loi pour le cas d’un homme qui meurt dans une tente. Quiconque entre dans la tente, et quiconque s’y trouve, sera impur sept jours. 15 Est également impur tout récipient ouvert, qui n’a pas été fermé par un couvercle ou par un lien.

16 Quiconque touche, dans la campagne, un homme assassiné, un mort, des ossements humains, ou un tombeau, sera impur sept jours.

Le rituel des eaux lustrales.

17 « On prendra, pour cet homme impur, de la cendre de la victime consumée en sacrifice pour le péché. On versera de l’eau vive par-dessus, dans un vase.

18 Puis un homme en état de pureté prendra de l’hysope qu’il plongera dans l’eau. Il fera alors l’aspersion sur la tente, sur tous les vases et sur toutes les personnes qui s’y trouvent, et de même sur celui qui a touché des ossements, un homme assassiné, un mort ou un tombeau. 19 L’homme pur fera l’aspersion sur l’impur, le troisième et le septième jour, et le septième jour il l’aura délivré de son péché. L’homme impur nettoiera alors ses vêtements, il se lavera avec de l’eau et le soir il sera pur. 20 Mais un homme impur qui omettrait de se purifier ainsi sera retranché de la communauté, car il souillerait le sanctuaire de Yahvé. Les eaux lustrales n’ont pas coulé sur lui, c’est un impur.

21 Ce sera pour eux un décret perpétuel. Celui qui fait l’aspersion d’eaux lustrales nettoiera ses vêtements et celui qui a touché à ces eaux sera impur jusqu’au soir. 22 Tout ce que l’impur a touché sera impur, et la personne qui l’a touché sera impure jusqu’au soir.