retour

Bible de Jérusalem

Amos 4.6-12

6 Aussi,t moi je vous ai fait les dents nettesu en toutes vos villes,
je vous ai privés de pain dans tous vos villages ;
et vous n’êtes pas revenus à moi !
Oracle de Yahvé.

t Le morceau qui suit, vv. 6-12, est un petit poème à refrain qui met en relief la pédagogie divine. Comme un père châtie son enfant, Dt 8.5, Dieu, par une série de sept fléaux présentés dans un ordre de sévérité croissante, 4.6-11 ; Lv 26.14-39 ; Dt 28.15-68, a entrepris de ramener son peuple à lui, mais en vain, Isa 9.12 ; 42.25 ; Jr 2.30 ; 5.3 ; Os 7.10 ; So 3.2, 7 ; Ag 2.17, cf. Ap 9.20, 21 ; 16.9, 11 ; Ex 7-11. Israël s’est endurci dans son péché, Dieu va le frapper.

u Par la famine.

7 Aussi, moi je vous ai refusé la pluie,
juste trois mois avant la moisson ;
j’ai fait pleuvoir sur une ville
et sur une autre ville je ne faisais pas pleuvoir ;
un champ recevait de la pluie,
et un champ, faute de pluie, se desséchait ;
8 deux, trois villes allaient en titubant vers une autre pour boire de l’eau
sans pouvoir se désaltérer ;
et vous n’êtes pas revenus à moi !
Oracle de Yahvé.
9 Je vous ai frappés par la rouille et la nielle.
Tant de fois vos jardins et vos vignes,
vos figuiers et vos oliviers, la sauterelle les a dévorés ;
et vous n’êtes par revenus à moi !
Oracle de Yahvé.
10 J’ai envoyé parmi vous une peste, comme celle d’Égypte ;
j’ai tué vos jeunes gens par l’épée,
tandis que vos chevaux étaient capturés ;
j’ai fait monter à vos narines la puanteur de vos camps ;
et vous n’êtes pas revenus à moi !
Oracle de Yahvé.
11 Je vous ai bouleversés comme Dieu bouleversa Sodome et Gomorrhe,v
et vous avez été comme un tison sauvé de l’incendie ;
et vous n’êtes pas revenus à moi !
Oracle de Yahvé.

v Allusion probable à un tremblement de terre, cf. 1.1.

12 C’est pourquoi, voici comment je vais te traiter, Israël !
Parce que je vais te traiter ainsi,
prépare-toi à rencontrer ton Dieu, Israël !w

w Annonce mystérieuse du châtiment définitif. « Parce que je vais te traiter ainsi » est peut-être une glose.