retour

Bible de Jérusalem

Nombres 25

Israël à Péor.i

25 Israël s’établit à Shittim.j Le peuple se livra à la prostitution avec les filles de Moab.

i Le récit ancien, vv. 1-5, suppose la même situation historique que les récits sur Balaam, cf. 22.36. Le sanctuaire de Baal Péor, cf. 23.28, à la limite entre Israël et Moab, est fréquenté par les deux peuples, et les femmes moabites entraînent les Israélites au culte de leurs dieux (ou de leur dieu), cf. 31.16. Les vv. 6-18, rattachés au même sanctuaire par le v. 18, sont de rédaction sacerdotale mais utilisent une tradition ancienne qui met en scène une femme madianite. Il est possible que des Madianites qui nomadisaient dans toute cette région, cf. 22.4, 7, loin de leur territoire, cf. Ex 2.11, aient fréquenté ce sanctuaire. Ce récit a donné occasion à l’histoire de la guerre contre Madiân, 31.1. Les Madianites que les traditions sur Moïse considéraient avec faveur, cf. Ex 2.18, sont devenus les ennemis d’Israël, cf. Jg 7-9.

j Sur Shittim ou Abel ha-Shittim, cf. Jos 2.1.

2 Elles l’invitèrent aux sacrifices de leurs dieux ; le peuple mangeak et se prosterna devant leurs dieux ;

k C’est le repas sacré qui accompagne les sacrifices.

3 Israël s’étant ainsi commis avec le Baal de Péor, la colère de Yahvé s’enflamma contre lui.

4 Yahvé dit à Moïse : « Prends tous les chefs du peuple. Empale-les à la face du soleil, pour Yahvé : alors l’ardente colère de Yahvé se détournera d’Israël. »

5 Moïse dit aux juges d’Israël : « Que chacun mette à mort ceux de ses hommes qui se sont commis avec le Baal de Péor. »

6 Survint un homme des Israélites, amenant auprès de ses frères cette Madianite,l sous les yeux mêmes de Moïse et de toute la communauté des Israélites pleurant à l’entrée de la Tente du Rendez-vous.

l Celle dont il va être question.

7 À cette vue, Pinhas, fils d’Éléazar, fils d’Aaron, le prêtre, se leva du milieu de la communauté, saisit une lance, 8 suivit l’Israélite dans l’alcôvem et là il les transperça tous les deux, l’Israélite et la femme, en plein ventre. Le fléau qui frappait les Israélites fut arrêté.

m Littéralement « la niche voûtée », peut-être destinée à la prostitution sacrée.

9 Vingt-quatre mille d’entre eux en étaient morts.

10 Yahvé parla à Moïse et dit : 11 « Pinhas, fils d’Éléazar, fils d’Aaron, le prêtre, a détourné mon courroux des Israélites, parce qu’il a été, parmi eux, possédé de la même jalousie que moi ; c’est pourquoi je n’ai pas, dans ma jalousie, achevé les Israélites. 12 C’est pourquoi je dis : Je lui accorde mon alliance de paix. 13 Il y aura pour lui et pour sa descendance après lui une alliance, qui lui assurera le sacerdoce à perpétuité. En récompense de sa jalousie pour son Dieu, il pourra accomplir le rite d’expiation sur les Israélites. »n

n Autre traduction « C’est sa récompense de son zèle jaloux pour son Dieu et de ce qu’il a fait l’expiation. »

14 L’Israélite frappé (il avait été frappé avec la Madianite) se nommait Zimri, fils de Salu, prince d’une famille de Siméon. 15 La femme, la Madianite qui avait été frappée, se nommait Kozbi, fille de Çur, qui était chef d’un clan, d’une famille, en Madiân.

16 Yahvé parla à Moïse et dit : 17 « Pressez les Madianites et frappez-les.

18 Car ce sont eux qui vous ont pressés, par leurs artifices contre vous dans l’affaire de Péor, et dans l’affaire de Kozbi leur sœur, la fille d’un prince de Madiân, celle qui fut frappée le jour du fléau survenu à cause de l’affaire de Péor. »