retour

TOB

Ésaïe 49.20-22

20 De nouveau, ils diront à tes oreilles,
les fils dont tu ressentais la privation :
« L'espace est trop étroit pour moi.
Place pour moi ! Tiens-toi serrée, que je puisse habiter. » [Privée de tes fils Es 47.9 ; Lm 1.5,20.
— espace trop étroit Es 54.2.]

21 Tu diras alors dans ton cœur :
« Ceux-ci, qui me les a enfantés ?
Moi, j'étais privée d'enfants, stérile,
en déportation, éliminée ;
ceux-là, qui les a fait grandir ?
Voilà que je restais seule,
ceux-là, où donc étaient-ils ? » [qui les a fait grandir ? Es 1.2.
— Où étaient-ils ? Es 66.8.]

22 Ainsi parle le Seigneur DIEU :
Voici que j'élèverai ma main vers les nations,
que je dresserai mon étendard vers les peuples :
ils ramèneront tes fils dans leurs bras
et tes filles seront hissées sur leurs épaules. [un étendard vers les peuples Es 5.26.
— ils ramèneront tes fils... Es 60.4 ; Ba 5.6.]

Ésaïe 66.7-12

7 Avant d'être en travail, elle a enfanté,
avant que lui viennent les douleurs,
elle s'est libérée d'un garçon. [elle, c'est-à-dire Jérusalem (Sion, v.8). Sur Jérusalem, décrite comme la mère de ses habitants, voir Es 49.20-22 et la note sur Es 50.1.
— un garçon Ap 12.5.]

8 Qui a jamais entendu chose pareille ?
Qui a jamais vu semblable chose ?
Un pays est-il mis au monde en un seul jour,
une nation est-elle enfantée en une seule fois
pour qu'à peine en travail
Sion ait enfanté ses fils ? [Qui a jamais entendu... ou vu ?... Es 64.3.]

9 Est-ce que moi j'ouvrirais passage à la vie
pour ne pas faire enfanter ?
- dit le Seigneur.
Est-ce que moi, qui fais enfanter,
j'imposerais à la vie une contrainte ?
- dit ton Dieu.

10 Jubilez avec Jérusalem,
exultez à son sujet, vous tous qui l'aimez.
Avec elle, soyez enthousiastes, oui, enthousiasmés,
vous tous qui aviez pris le deuil pour elle. [Es 61.3 ; 65.18-19 ; Jn 16.20.]

11 Que vous suciez le lait et soyez rassasiés
de son sein réconfortant !
que vous tiriez le maximum et jouissiez
de sa mamelle glorieuse ! [Traduction incertaine d'un verbe hébreu qu'on ne rencontre nulle part ailleurs.]

12 Car ainsi parle le Seigneur :
Voici que je vais faire arriver jusqu'à elle
la paix comme un fleuve,
et, comme un torrent débordant,
la gloire des nations.
Vous serez allaités, portés sur les hanches
et cajolés sur les genoux. [la paix ou la prospérité.
— comme un fleuve Es 48.18.
— la gloire des nations voir Es 60.13 ; 61.6.]