retour

TOB

Ésaïe 29.19

19 De plus en plus, les humbles se réjouiront dans le Seigneur,
et les pauvres gens exulteront à cause du Saint d'Israël, [Joie pour les pauvres gens Es 41.17 ; Mt 5.3-4.
— le Saint d'Israël Es 1.4.]

Ésaïe 30.11

11 Détournez-vous du chemin,
écartez-vous de la route,
supprimez-nous le Saint d'Israël. » [Ecarter Dieu Es 1.4 ; Jb 21.14.
— le Saint d'Israël Es 1.4.]

Ésaïe 31.1

Qu'est-ce que l'Egypte ?

31 Malheur ! Ils descendent en Egypte
pour y chercher du secours.
Ils s'en remettent à des chevaux,
ils font confiance aux chars parce qu'ils sont nombreux,
aux cavaliers parce qu'ils sont en force,
mais ils n'ont pas un regard pour le Saint d'Israël,
ils ne cherchent pas le Seigneur. [Contre l'Alliance avec l'Egypte Es 18.2.
— confiance aux chars Es 36.9.
— pas un regard Es 5.12-24 ; 22.11.
— le Saint d'Israël Es 1.4.
— chercher le Seigneur Ps 9.11.]

Ésaïe 37.23

23 Qui as-tu insulté et outragé ?
Contre qui as-tu élevé la voix
et porté si haut tes regards ?
Contre le Saint d'Israël. [regards hautains des Assyriens Es 10.12.
— le Saint d'Israël Es 1.4.]

Ésaïe 41.14

14 Ne crains pas, Jacob, à présent vermine,
Israël, à présent cadavres,
c'est moi qui t'aide — oracle du Seigneur
celui qui te rachète, c'est le Saint d'Israël. [Israël, à présent cadavres. la traduction suit ici le texte hébreu d'Esaïe trouvé à Qumrân, ainsi que plusieurs versions anciennes (voir Ez 37.11).
— qui te rachète (voir Es 44.24 ; 48.17 ; 49.26 ; 54.5 ; 60.16 ; comparer Es 43.1,14 ; 44.6,22 ; 47.4 ; 48.20 ; 49.7 ; 52.9 ; 59.20 ; 63.16). le verbe ainsi traduit désigne habituellement l'action d'un parent proche en faveur d'un membre de sa famille, soit pour venger la victime d'un meurtre (Nb 35.19-27), soit pour assurer une descendance à un défunt mort sans enfant (Rt 3.12- 4.14), soit pour payer une dette ou racheter un homme qui a dû être vendu comme esclave (Lv 25.23-28,47-49).
— le Saint d'Israël Es 1.4.]

Ésaïe 41.20

20 afin que les gens voient et sachent,
qu'ils s'appliquent et saisissent ensemble
que la main du Seigneur a fait cela,
que le Saint d'Israël l'a créé. [que les gens voient et sachent... comparer Es 49.23.
— le Saint d'Israël Es 1.4.]

Ésaïe 47.4

4 Celui qui nous rachète, son nom est le Seigneur, le tout-puissant,
le Saint d'Israël. [Celui qui nous rachète Es 41.14 ; voir Es 63.4.
— le tout-puissant voir Es 44.6 et la note.
— le Saint d'Israël Es 1.4.]

Ésaïe 49.7

7 Ainsi parle le Seigneur,
le Rédempteur et le Saint d'Israël,
à celui dont la personne est méprisée
et que le monde regarde comme un être abject,
à l'esclave des despotes :
Des rois verront et se lèveront,
des princes aussi, et ils se prosterneront,
par égard pour le Seigneur, qui est fidèle,
pour le Saint d'Israël qui t'a choisi. [le Rédempteur ou celui qui te rachète. voir la note sur Es 41.14.
— à celui dont la personne est méprisée (Es 53.3). d'après le texte hébreu d'Esaïe trouvé à Qumrân et plusieurs versions anciennes.
— que le monde regarde comme un être abject. d'après les versions anciennes.
— le Saint d'Israël Es 1.4.
— des rois se prosterneront... Es 49.23 ; voir Es 52.13.]