retour

Bible de Jérusalem

Habakuk 3.3-7

Théophanie. L’arrivée de Yahvé.

3 Éloah vient de Témân
et le Saint du mont Parân.p Pause.
Sa majesté voile les cieux,
la terre est pleine de sa gloire.

p « Éloah » nom divin archaïque. Témân district nord du pays d’Édom ou Séïr. Parân montagne à situer en Édom. — Ici commence la théophanie, cf. Ex 19.16, comprenant l’arrivée, vv. 3-7, et le combat, vv. 8-15, de Yahvé. Cette vision épique évoque par plusieurs traits la marche triomphale de Yahvé à la tête de son peuple lors de l’Exode, type, cf. Isa 40.3, de la délivrance future. Yahvé (« le Saint », cf. Dt 33.3 ; Isa 6.3) s’avance depuis le Sinaï, cf. Ex 24.9-11, vers Canaan, cf. Nb 20.14s, par le sud-est de la Palestine, région d’où viennent aussi les orages. Son approche est décrite, vv. 3s, sous l’aspect d’un nuage orageux, cf. Ps 18.8s ; 29. Les expressions désignent tantôt la nuée, tantôt Yahvé qui s’y manifeste.

4 Son éclat est pareil au jour,
des rayons jaillissent de ses mains,q
c’est là que se cache sa force.

q « Son éclat » versions ; « l’éclat » hébr. — « des rayons », litt. « des cornes », mais cf. Ex 34.29-30, 35.

5 Devant lui s’avance la peste,
la fièvrer marche sur ses pas.

r Le même mot resheph , dérivé du nom du dieu phénicien de l’éclair, désigne la foudre, la grêle, la calamité et, ici (par parallélisme avec « la peste » et cf. Dt 32.24), la fièvre brûlante.

6 Il se dresse et fait trembler la terre,
il regarde et fait frémir les nations.
Alors les monts éternels se disloquent,
les collines antiques s’effondrent,
ses routes de toujours.s

s Les expressions « monts éternels », « collines antiques », prennent ici un sens cosmique, cf. Ps 90.2 ; Pr 8.25 ; Jb 15.7 ; elles désignent les lieux de séjour des Patriarches dans Gn 49.26 ; Dt 33.15.

7 J’ai vu les tentes de Kushân sous le fléau,
les pavillons du pays de Madiânt sont pris de tremblements.

t Madiân, cf. Ex 2.15. Kushân est sans doute une désignation archaïque de cette même région.